当前位置:主页 > 新闻中心 > 视频 >

【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

时间:2021-07-05来源:苏港澳在线 点击:0 【打印】

长期以来,港澳一直与国家紧密相连,港澳同胞积极参与祖国建设,成为国家发展的贡献者和受惠者。在江苏,有一批爱国港澳同胞,他们融入国家发展大局、融入江苏各行各业,与江苏人民同呼吸、共命运,感受到中国共产党执政为民的初心和苏港澳三地的血脉相连。

为庆祝中国共产党成立100周年,讴歌伟大时代,江苏省人民政府港澳事务办公室策划拍摄了《港澳同胞话江苏》系列短视频,拍摄对象包括13位在江苏工作、生活、学习的港澳同胞,涵盖著名企业家、投资者、职业经理人、科学家、普通创业者和大学生。

他们在江苏投资兴业、学习生活,见证时代变化,参与祖国建设,用自身体验讲述内地发展的真实情况,体现江苏良好的营商环境、厚重的人文环境,以及美好的生态环境。
 

吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

 
【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

我是吴家亮,英文名字叫Patrick,这个是我太太Isabelle马善恒,我是香港人,我太太是英国人。

我们来南京三年了,开了一家咖啡店。其实怎么说呢?三年前我们有一个机会来到南京玩,那个时候应该是9月份吧。我们过来,那种感觉非常好,天气很好。南京最有名的地标是金陵饭店,我们来的时候就是去金陵饭店住的。

【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

新街口是南京最有名的商圈,这个地方其实挺不错的。从那个时候就开始,就觉得要搬过来南京,然后就开了这家店了。我们是外地人,在南京任何一个人都不认识,没有亲戚,没有朋友,我们俩挺冒险的。到了一个地方觉得很适合我们,然后就定下来做我们的事情。我们的中文(普通话)说得不好,他们不太理解我们的意思。

马善恒:其实我现在普通话已经进步了很多了。我刚到时,普通话真的不太好。比如煮开水了,我也不知道怎么说,我说水开始卟噜卟噜卟噜。他们也会跟我说,Chef、大厨、大厨,水开始卟噜卟噜卟噜。然后我就哦ok!ok!然后就慢慢眼着学。刚开始,沟通是有困难的,慢慢就可以了。

【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

吴家亮:从香港跑到南京来,我不能说南京便宜,但是我觉得比如就是租金方面人工方面,各样的方面都是觉得ok,没有香港那么贵。在香港地方又贵,也找不到人。在南京找地方也不难,招人也不太难,所以我就是觉得选择南京。

【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

马善恒:我开的店就是想通过我的产品,让大家都能吃到,有能力买,在香港(卖)70、80、100块钱,其实太贵了。我们现在普遍的(售价)是40、50块钱。

【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

吴家亮:南京很多政府部门都很帮助我们。比如说我问他们什么,他们都很详细的跟我说你有什么手续要办。去年还是前年,内地出了一个居住证给港澳人士,其实那个挺ok的。我们的居住号码是南京市鼓楼区的1号和2号,这个办好了其实也方便很多。比如说我们凭(居住证)刷高铁是ok的。

【港澳同胞话江苏】吴家亮:我们常跟在香港的朋友说,其实在内地是有很多机会的

马善恒:前几天我跟朋友聊天就说,本来我想去武汉,然后去长沙,要坐三个小时火车啊,有点远。我朋友说不是的,高铁只要一个小时,因为高铁速度是300多公里(每小时)。

吴家亮:我们经常跟在香港的朋友说,有机会过来看我们。我想带他们看看,让他们知道,其实在内地是有很多机会的。

I'm Ng Kar Leung. My English name is Patrick. This is my wife Isabelle Ma Suen Hang. I'm from Hong Kong and my wife is from the U.K.. We have been in Nanjing for 3 years, running a Café here. 3 years ago, we had a chance . To visit Nanjing. It should be September then. We came here. Feeling that the weather was so nice. The most famous landmark in Nanjing is Jinling Hotel. We stayed in Jinling Hotel then. Just. In this area, Xinjiekou. the most famous shopping district in Nanjing. This place is actually quite good. Since then,. We have decided to move to Nanjing. And set up this Café. We are outsiders. Knowing nobody in Nanjing. There are no relatives, no friends. In Nanjing. We. Were taking risk. We went to a place and thought it was very suitable for us. Then settled down and started our business. we were unable to speak Mandarin fluently. People sometimes can’t understand our expressions. In fact, my Mandarin has improved a lot now. When I first arrived, my mandarin was not very good. For example , I didn’t know how to describe the boiled water. So I would say: the water began to purr, purr, purr. Later on,they say. Chef, chef, water began to purr, purr, purr. Then I understood, and learnt how to say this word in Mandarin. The decorators didn’t quite understand what we mean. For example, they always say. It's not like that. We don't understand. Communication was difficult. But gradually. It became easier to communicate with them. From Hong Kong to Nanjing. I won't say resources in Nanjing are cheap. But I think, for example, rent, labor. Are affordable in all aspects. They are not as expensive as those in Hong Kong. In fact, it’s too expensive to hire staff in Hong Kong. It's neither too hard to find a place in Nanjing. Nor too hard to recruit staff. So I think Nanjing is the right choice. I wanna provide good products for customers.. Everybody can. afford to our delicacy. If it were in Hong Kong, the price would be 70, 80, 100 yuan each. Too expensive. Now our average price is 40 or 50 yuan for each. Government departments in Nanjing are very helpful to us, For example, whatever requests I made, They all told me in detail, As well as what procedures you have to go through. A residence permit was issued last year or the year before. For people from Hong Kong and Macao. It is actually quite necessary. My residence permit is from Gulou District. We applied for it. The numbers of the permits of my friend and I are No.1 and No.2 in Gulou District of Nanjing respectively.. It's actually a lot more convenient when it's issued. For example, we can swipe our residence permits to take high speed railway. A few days ago, I chatted with my friends and said. I wanted to go to. Wuhan, and then to Changsha. It's a three-hour train ride. It's a bit far away if we go to Wuhan and then Changsha. Then my friend said no, it takes just an hour by high-speed train . for the speed of the high-speed train . Is more than 300 kilometers (per hour). Yeah. We often call our friends in Hong Kong. To visit us when available . I just wanna show them around and let them know. There are many opportunities in Mainland China.


(责任编辑:港澳处)